معجم اللغة العربية المعاصر
نظير٢ [مفرد]: ج نظراءُ، مؤ نظيرة، ج مؤ نظائرُ: مُناظِر وشبيه ومساوٍ ومثل في الأهميَّة أو الرُّتبة أو الدَّرجة "هذا الحاسوب الجديد نظير الحاسوب الذي حصلت عليه- استقبل وزيرُ الخارجيَّة نظيرَه" ° فلان مُنقطِعُ النَّظير: ليس له شبيه. مُراعاة النَّظير: (دب) جمع كلمات أو عبارات متناسبة بحيث يتقوَّى المعنى بمعاني الكلمات أو العبارات الأخرى أو الجمع بين الشيء وما يناسبه بغير تضادّ، كالسوق والبيع والدَّلاَّل.
معجم الغني
١. "هُوَ نَظِيرُهُ": مَثِيلُهُ، الْمُسَاوِي لَهُ. "لاَ نَظِيرَ لَهُ" "لَيْسَ لَهُ نَظِيرٌ". ٢. "مُنْقَطِعُ النَّظِيرِ": وَحِيدٌ فِي بَابِهِ. ٣. "نَظِيرَةُ الْجَيْشِ": طَلِيعَتُهُ. ٤. "النَّظِيرُ فِي عِلْمِ الْفَلَكِ": نُقْطَةٌ فِي السَّمَاءِ عَلَى خَطٍّ عَمُودِيٍّ مِنَ الْمُرَاقِبِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ مُبَاشَرَةً.
countable
count
common
concrete
abstruct
Doppelganger, equal, duplicate.
opposite
The number of seats in this university is less than its counterparts.
عدد المقاعد في هذه الجامعة أقل من نظرائها.
Ahmed distinguished among his counterparts at work.
تميز أحمد بين نظرائه في العمل.
She was the most diligent girl among her counterparts.
كانت الفتاة الأكثر اجتهاداً بين نظرائها في الفصل.
This program has outperformed its counterparts in the same field.
تفوق هذا البرنامج على نظرائه في نفس المجال.
Journalists in this country enjoy more freedom than their counterparts in the region.
يتمتع الصحفيون في هذه الدولة بحرية أكبر من نظرائهم في المنطقة.
There is no counterpart to these ideas.
لا يوجد نظير لهذه الأفكار.
mid-15c., countre part "duplicate of a legal document," from French contrepartie, from contre "facing, opposite" (contra (prep., adv.)) + partie "copy of a person or thing," originally fem. past participle of partir "to divide".
Meaning "corresponding part, part that answers to another" is from 1630s. Sense of "person or thing exactly resembling another" is from 1670s; that of "person or thing serving as the equivalent of another in a different context" is by 1903.