معجم اللغة العربية المعاصر
ذَات٢ [كلمة وظيفيَّة]: ج ذوات: اسم بمعنى صاحبة، مؤنّث (ذو)، يثنى على ذاتا، ذواتا "هذه فتاة ذات خلق وجمال- {سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ} - {وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ} " ° ذات البطن: الجنين، المولود- ذات البَيْن: الحال، ما بين القوم من القرابة والنَّسب والمودّة أو العداوة والبغضاء- ذات الشَّفة: الكلمة- ذات الشِّمال: جهة الشِّمال- ذات الصُّدور: أسرار النفوس وخباياها، الضَّمائر والنَّوايا- ذات اليَمين: جهة اليمين- ذات قيمة: لها قيمة كبيرة- ذاتَ مرَّة: مرَّة من المرّات، في مرَّةٍ ما- ذات يده: ما ملكت يدُه- ذات يوم/ ذات ليلة: في يومٍ ما، في ليلةٍ ما- ذوات الأربع: كل ما يمشي على أربعة أرجل من الحيوانات- ضيق ذات اليد: الفقر والعوز.
معجم الغني
ذَاتٌ - ١. "ذَاتُ الإِنْسَانِ": نَفْسُهُ. ٢. "ذاتُ الشَّيْءِ": عَيْنُهُ، جَوْهَرُهُ. "ذاتُ الأَشْياءِ". ٣. "أَنا بِالذَّاتِ كُنْتُ حاضِراً": أَنا نَفْسِي. "جاءَ بِذاتِهِ". ٤. "في حَدِّ ذاتِهِ": في حَدِّ ماهِيَتِهِ. ٥. "عَرَفَهُ مِنْ ذاتِ نَفْسِهِ": مِنْ سَريرَتِهِ الْمُضْمَرَةِ. ٦. "ذاتُ الصَّدْرِ": سَريرَةُ الإِنْسانِ. آل عمران آية ١٥٤ وَاللَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (قرآن).
معجم الوسيط
(ذَات) مؤنث ذُو بِمَعْنى صَاحب يُقَال هِيَ ذَات مَال وَذَات أفنان ومثناها ذواتا وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {وَلمن خَافَ مقَام ربه جنتان فَبِأَي آلَاء رَبكُمَا تُكَذِّبَانِ ذواتا أفنان} (ج) ذَوَات يُقَال جنَّات ذَوَات أفنان وَيُقَال لَقيته ذَات يَوْم ولقيته ذَات مرّة فِي يَوْم أَو مرّة وَمَا كلمت فلَانا ذَات شفة: كلمة.
القاموس المحيط
ذو، معناها: صاحِب، كلمةٌ صِيغَت لِيُتَوَصَّلَ بها إلى الوصفِ بالأجْناسِ ج: ذَوُونَ، وهي ذاتُ، وهُما ذاتانِ ج: ذَواتُ. و {ذاتَ بينِكم} ، أي: حقيقةَ وَصْلكُمْ. أو ذاتُ البَيْنِ: الحالُ التي بها يَجْتَمِعُ المُسْلِمُونَ. وهذا ذُو زَيْدٍ، أي: هذا صاحِبُ هذا الاسمِ. وجاءَ من ذِي نفسِه، ومن ذاتِ نفسِه، أي: طَبْعاً. ويكونُ ذُو بمعنى: الذي، تُصاغُ لِيُتَوَصَّلَ بها إلى وصفِ المَعارِفِ بالجُمَلِ، فتكونُ ناقِصةً لا يَظْهَرُ فيها إعْرابٌ، كما في الذي، ولا تُثَنَّى ولا تُجْمَعُ.
تاج العروس
قولُهم: ذاتَ مَرَّةٍ! وذاتَ صَباحٍ. قالَ الجَوْهرِي: هُوَ مِن ظُروفِ الزَّمانِ الَّتِي لَا تَتَمكَّن، تقولُ: لَقِيته ذاتَ يومٍ وذاتَ لَيْلةٍ وذاتَ غَداةٍ وذاتَ العِشاءِ وذاتَ مَرَّةٍ وذاتَ الزُّمَيْنِ وذاتَ العُوَيْمِ وَذَا صَباحٍ وذَا مَساءٍ وذَا صَبُوحٍ وذَا غَبُوقٍ، هَذِه الأربعةُ بغيرِ هاءٍ، وإنَّما سُمِع فِي هَذِه الأَوْقاتِ وَلم يَقُولُوا ذاتَ شَهْرٍ وَلَا ذاتَ سَنَةٍ، انتَهَى.
countable
count
common
abstruct
character, ego, identity.
other.
This lesson is self-explanatory.
هذا الدرس يشرح ذاته بذاته.
He felt the importance of himself and grew arrogant towards the people around him.
شعر بأهمية ذاته وتكبر على من حوله.
Is there a difference between soul and self?
هل يوجد فرق بين الروح والذات؟
Old English self, sylf (West Saxon), seolf (Anglian), "one's own person, -self; own, personal; same, identical," from Proto-Germanic *selbaz (source also of Old Norse sjalfr, Old Frisian self, Dutch zelf, Old High German selb, German selb, selbst, Gothic silba), Proto-Germanic *selbaz "self," from PIE *sel-bho-, suffixed form of root *s(w)e-, pronoun of the third person and reflexive (referring back to the subject of a sentence), also used in forms denoting the speaker's social group, "(we our-)selves".
akin, analogous, comparable.
alien, different, dissimilar.
It is believed that similar results can be obtained using satellites.
يُعتقد أنه يمكن الحصول على النتائج ذاتها باستخدام الأقمار الاصطناعية.
Many other countries are making similar efforts in the field of environment.
العديد من الدول الأخرى تبذل ذات الجهود في مجال البيئة.
There are many people who suffer from similar grief.
هناك العديد من الأشخاص يعانون من الحزن ذاته.
"having characteristics in common," 1610s (earlier similary, 1560s), from French similaire, from a Medieval Latin extended form of Latin similis "like, resembling, of the same kind," from Old Latin semol "together" (from PIE root *sem- (1) "one; as one, together with"). The noun meaning "that which is similar" is from 1650s. Related: Similarly.