معجم اللغة العربية المعاصر
تضرَّعَ إلى/ تضرَّعَ لـ يتضرَّع، تضرُّعًا، فهو مُتضرِّع، والمفعول مُتضرَّع إليهة• تضرَّع إلى الله/ تضرَّع لله: تذلّل وخضع له، تقرَّب وتوسَّل إليه، ابتهل إليه ودعاه "{فَلَوْلاَ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا}" تضرَّعْ إلى الطَّبيب قبل أن تمرض [مثل]: يُضرب في الحثّ على الاستعداد للشّرّ قبل وقوعه لتفادي مخاطره.
معجم الغني
١. "تَضَرَّعَ إِلىَ الَّلهِ: تَشَفَّعَ، اِبْتَهَلَ. ٢. "تَضَرَّعَ إِلَى سَيِّدِهِ": تَذَلَّلَ لَهُ. ٣. "تَضَرَّعَ مِنْهُ": تَقَرَّبَ فِي لَفٍّ وَدَوَرَانٍ. ٤. "تَضَرَّعَ الظِّلُّ": تَقَلَّصَ، اِنْقَبَضَ.
معجم لسان العرب
... وَسَمِعْتُ أَبا الْمِقْدَامِ السُّلميّ يَقُولُ: تَضَرَّعَ الرجلُ لِصَاحِبِهِ وتَصَرَّعَ إِذا ذلَّ واسْتَخْذَى.
معجم الوسيط
(تضرع) إِلَيْهِ وَله تذلل وخضع وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فلولا إِذْ جَاءَهُم بأسنا تضرعوا} وَيُقَال تضرع إِلَى الله ابتهل وَمِنْه تقرب فِي روغان.
ضمائر الغائب | الفعل الماضي | الفعل المضارع |
---|---|---|
هو | تَضَرَّعَ | يَتَضَرَّعُ |
هي | تَضَرَّعَتْ | تَتَضَرَّعُ |
هما (مذكر مثنى) | تَضَرَّعَا | يَتَضَرَّعَانِ |
هما (مؤنث مثنى) | تَضَرَّعَتَا | تَتَضَرَّعَانِ |
هم | تَضَرَّعُوا | يَتَضَرَّعُونَ |
هنّ | تَضَرَّعْنَ | يَتَضَرَّعْنَ |
ضمائر المتكلم | الفعل الماضي | الفعل المضارع |
---|---|---|
أنا | تَضَرَّعْتُ | أَتَضَرَّعُ |
نحن | تَضَرَّعْنَا | نَتَضَرَّعُ |
ضمائر المخاطب | الفعل الماضي | الفعل المضارع | فعل الأمر |
---|---|---|---|
أنتَ | تَضَرَّعْتَ | تَتَضَرَّعُ | تَضَرَّعْ |
أنتِ | تَضَرَّعْتِ | تَتَضَرَّعِينَ | تَضَرَّعِي |
أنتما (مذكر مثنى) | تَضَرَّعْتُمَا | تَتَضَرَّعَانِ | تَضَرَّعَا |
أنتما (مؤنث مثنى) | تَضَرَّعْتُمَا | تَتَضَرَّعَانِ | تَضَرَّعَا |
أنتم | تَضَرَّعْتُمْ | تَتَضَرَّعُونَ | تَضَرَّعْوا |
أنتن | تَضَرَّعْتُنَّ | تَتَضَرَّعْنَ | تَضَرَّعْنَ |
intransitive
regular
beseech, plead, pray.
Verb الفعل | Pronoun الضمير |
---|---|
implores | He/She/It |
implore | I |
implore | They/We/You |
Verb | Form |
---|---|
implore | Present Simple |
implored | Past Simple |
implored | Past Particible |
imploring | Present Particible |
to implore | Infinitive |
he/she/it + implores
they/we/you/I + implore
she/he/it + is + imploring
I + am + imploring
They/we/you + are + imploring
she/he/it + has + implored
they/we/you/I + have + implored
she/he/it + has + been + imploring
they/we/you/ I + have + been + imploring
Subj. + implored
she/he/it + was + imploring
they/we/you/I + were + imploring
Subj. + had + implored
Subj. + had + been + imploring
Subj. + will + implore
she/he/it + is + going to + implore
I + am + going to + implore
they/we/you + are + going to + implore
Subj. + will be + imploring
Subj. + will have + implored
Subj. + will have been + imploring
The husband implores with tears in his eyes.
الزوج يتَضَرَّعَ بعيون تملؤها الدموع.
The fans implored their team to attack.
تَضَرَّعَ المشجعون فريقهم أن يهاجم.
I implore each one of you to do your part hastily.
أتَضَرَّعَ لكل واحد منكم بأن يؤدي دوره على عجل.
Imploring is a plea for help or mercy.
التَضَرَّعَ هو استجداء المساعدة أو الرحمة.
I implore you to take swift and decisive action.
أتَضَرَّعَ لكم أن تتخذوا إجراءات سريعة وحاسمة.
Saeed implores with them to allow the treatment to continue.
يتَضَرَّعَ سعيد إليهم للسماح باستمرار العلاج.
Today we come before you to implore for your protection.
نأتي اليوم أمامك لنتَضَرَّعَ حمايتك.
Regulators implored to prevent more companies from entering the market.
تَضَرَّعَ المنظمون لمنع المزيد من الشركات من دخول السوق.
c. 1500, from French implorer and directly from Latin implorare "call on for help, beseech, beg earnestly," with a literal sense probably of "plead tearfully, invoke with weeping," from assimilated form of in- "on, upon" (from PIE root *en "in") + plorare "to weep, cry out," a word of unknown origin. Related: Implored; imploring; imploringly; imploration.