معجم اللغة العربية المعاصر
سِراج [مفرد]: ج سُرْج وسُرُج: ١- مصباح زاهر، كلّ شيء مضيء " {وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا} " ° سراج المؤمنين: الهُدى- سراج النّهار: الشمس- سِراج حركة: إشارة السّير الضوئيّة. ٢- فتيلة موقدة. ٣- شمس. • السِّراج المنير: النَّبيّ محمّد صلَّى الله عليه وسلَّم {وَدَاعِيًا إِلَى اللهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا}.
معجم الغني
سِرَاجٌ - ج: سُرُوجٌ. [س ر ج]. ١. "يَكْتُبُ في ضَوْءِ سِرَاجٍ": مِصْبَاحُ زَيْتٍ مُكَوَّنٌ مِنْ إنَاءٍ فِي وَسَطِهِ فَتِيلَةٌ تُضِيءُ. "فِي السِّرَاجِ مَا تَزَالُ بَقِيَّةٌ مِنَ الزَّيْتِ". (ميخائيل نعيمة). ٢. "وَصَلَ فِي وَهَجِ السِّرَاجِ": فِي وَهَجِ الشَّمْسِ. ٣. "سِرَاجُ اللَّيْلِ": حَشَرَةٌ فِي ذَنَبِهَا مَادَّةٌ مُضِيئَةٌ وَتُعْرَفُ بِالحُباحِبِ.
معجم لسان العرب
... والسِّراجُ: الْمِصْبَاحُ الزَّاهِرُ الَّذِي يُسْرَجُ بِاللَّيْلِ، وَالْجَمْعُ سُرُجٌ. والمِسْرَجَةُ: الَّتِي فِيهَا الْفَتِيلُ. وَقَدْ أَسْرَجْتُ السِّرَاجَ إِسْراجاً.
countable
count
common
concrete
flashlight, light, beacon.
Solar lamps are commonly used on campus.
تستخدم المصابيح الشمسية بشكل شائع داخل الحرم الجامعي.
The lamp is entirely handmade using traditional glassblowing techniques.
المصباح مصنوع يدويًا بالكامل باستخدام تقنيات نفخ الزجاج التقليدية.
Lamps become less efficient with age.
تصبح المصابيح أقل كفاءة مع تقدم عمر.
All rooms have antique stained-glass windows and lamps.
تحتوي جميع الغرف على نوافذ ومصابيح زجاجية ملونة عتيقة.
There is a large variety of fluorescent lamps available.
تتوفر مجموعة كبيرة ومتنوعة من مصابيح الفلورسنت.
Make sure the lamp is fully installed.
تأكد من تثبيت المصباح بالكامل.
Some houses were lit with gas lamps.
أضيئت بعض المنازل بمصابيح الغاز.
c. 1200, "vessel containing flammable liquid and a wick to lift it by capillary action when lit," from Old French lampe "lamp, lights" (12c.), from Latin lampas "a light, torch, flambeau," from Greek lampas "a torch, oil-lamp, beacon-light, light," from lampein "to shine," perhaps from a nasalized form of PIE root *lehp- "to light, glow" (source also of Lithuanian lopė "light," Hittite lappzi "to glow, flash," Old Irish lassar "flame," Welsh llachar "glow").