معجم اللغة العربية المعاصر
أملقَ يُملق، إملاقًا، فهو مُملِق، والمفعول مُمْلَق (للمتعدِّي) • أملق الشَّخصُ: افتقر "الإملاق مصدر لكثير من الشّرور- ⦗٢١٢١⦘ {وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ مِنْ إِمْلاَقٍ} ". • أملق الدَّهرُ مالَهُ: أذهبه وأخرجه من يده ° أملقته الخطوبُ: أفقرته.
معجم الغني
إِمْلاقٌ - [م ل ق]. (مص. أَمْلَقَ). الإسراء آية ٣١ وَلاَ تَقْتُلوا أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ (قرآن): خَشْيَةَ الافْتِقارِ، الفَقْرِ، الإعْوازِ.
un_countable
mass
common
abstruct
bankruptcy, debt, deficit.
abundance, ease, enough, excess.
We live in a vicious cycle towards poverty.
نعيش في حلقة مفرغة نحو الفقر.
The number one factor limiting female education is poverty.
العامل الأول الذي يحد من تعليم الإناث هو الفقر.
The data shows that more government spending has led to an increase in poverty.
تظهر البيانات أن المزيد من الإنفاق الحكومي أدى إلى زيادة الفقر.
This makes racism and poverty environmental issues.
هذا يجعل العنصرية والفقر قضايا بيئية.
The results of the reforms include a significant reduction in poverty rates.
تشمل نتائج الإصلاحات انخفاض ملموس في معدلات الفقر.
Can a mobile carrier help end extreme poverty?
هل يمكن لشركة اتصالات محمولة المساعدة في القضاء على الفقر المدقع؟
The disparity between wealth and poverty is inevitable.
التفاوت بين الغنى والفقر لا مفر منه.
Child poverty involves material deprivation and hardship.
ينطوي فقر الأطفال على الحرمان المادي والمشقة.
late 12c., poverte, "destitution, want, need or insufficiency of money or goods," from Old French poverte, povrete "poverty, misery, wretched condition" (Modern French pauvreté), from Latin paupertatem (nominative paupertas) "poverty," from pauper "poor".