معجم اللغة العربية المعاصر
أرمى يُرمي، أَرْمِ، إرماءً، فهو مُرْمٍ، والمفعول مُرْمًى، أرمى الشَّيءَ عن ظهر فرسه: رَماه؛ ألقاه عنه وطرحه، أسقطه من فوقه.
معجم الغني
١. "رَماهُ بِسَهْمٍ": أَطْلَقَهُ عَلَيْهِ. الفيل آية ٣ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبابيلَ تَرْميهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (قرآن). ٢. "رَمَى الحِجارَةَ في البِئْرِ": أَلْقاها. "رَمَى بِنَفْسِهِ مِنَ الطَّابَقِ الأَعْلَى". ٣. "رَمَى صاحِبَهُ بِالشَّتائِمِ": قَذَفَهُ بِها، عابَهُ. "رَماهُ بِالقَبيحِ". ٤. "رَماهُ بِعَيْنَيْهِ": نَظَرَ إِلَيْهِ نَظْرَةَ اسْتِخْفافٍ وَاسْتِهْزاءٍ. ٥. "رَماهُ بِالكَذِبِ": اِتَّهَمَهُ بِهِ. "لا تَرْمِنِي بِما لَيْسَ فِيَّ". ٦. "يَرْمِي لِمُثُلٍ عُلْيا": يَهْدِفُ، يَقْصِدُ. ٧. "رَمَى الْمَكانَ": قَصَدَهُ. ٨. "رَمَى اللَّهُ لَهُ": نَصَرَهُ. ٩. "رَمَى عَلَى الأَرْبَعينَ مِنَ العُمْرِ": رَدَى، زادَ. ١٠. "رَمَى المالُ": كَثُرَ. ١ ١. "رَمَى بِحَبْلِهِ على غارِبِهِ": تَرَكَهُ وَخَلاَّهُ.
معجم لسان العرب
١. "رَماهُ بِسَهْمٍ": أَطْلَقَهُ عَلَيْهِ. الفيل آية ٣ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبابيلَ تَرْميهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ (قرآن). ٢. "رَمَى الحِجارَةَ في البِئْرِ": أَلْقاها. "رَمَى بِنَفْسِهِ مِنَ الطَّابَقِ الأَعْلَى". ٣. "رَمَى صاحِبَهُ بِالشَّتائِمِ": قَذَفَهُ بِها، عابَهُ. "رَماهُ بِالقَبيحِ". ٤. "رَماهُ بِعَيْنَيْهِ": نَظَرَ إِلَيْهِ نَظْرَةَ اسْتِخْفافٍ وَاسْتِهْزاءٍ. ٥. "رَماهُ بِالكَذِبِ": اِتَّهَمَهُ بِهِ. "لا تَرْمِنِي بِما لَيْسَ فِيَّ". ٦. "يَرْمِي لِمُثُلٍ عُلْيا": يَهْدِفُ، يَقْصِدُ. ٧. "رَمَى الْمَكانَ": قَصَدَهُ. ٨. "رَمَى اللَّهُ لَهُ": نَصَرَهُ. ٩. "رَمَى عَلَى الأَرْبَعينَ مِنَ العُمْرِ": رَدَى، زادَ. ١٠. "رَمَى المالُ": كَثُرَ. ١ ١. "رَمَى بِحَبْلِهِ على غارِبِهِ": تَرَكَهُ وَخَلاَّهُ.
ضمائر الغائب | الفعل الماضي | الفعل المضارع |
---|---|---|
هو | رَمَى | يَرْمِي |
هي | رَمَتْ | تَرْمِي |
هما (مذكر مثنى) | رَمَيَا | يَرْمِيَانِ |
هما (مؤنث مثنى) | رَمَتَ | تَرْمِيانِ |
هم | رَمُوا | يَرْمُونَ |
هنّ | رَمَيْنَ | يَرْمِينَ |
ضمائر المتكلم | الفعل الماضي | الفعل المضارع |
---|---|---|
أنا | رَمَيْتُ | أَرْمِي |
نحن | رَمَيْنَا | نَرْمِي |
ضمائر المخاطب | الفعل الماضي | الفعل المضارع | فعل الأمر |
---|---|---|---|
أنتَ | رَمَيْتُ | تَرْمِي | اِرْمِ |
أنتِ | رَمَيْتِ | تَرْمِينَ | اِرْمِي |
أنتما (مذكر مثنى) | رَمَيْتُمَا | تَرْمِيانِ | اِرْمِيَا |
أنتما (مؤنث مثنى) | رَمَيْتُمَا | تَرْمِيانِ | اِرْمِيَا |
أنتم | رَمَيْتُمْ | تَرْمُونَ | اِرْمُوا |
أنتن | رَمَيْتُنَّ | تَرْمِينَ | اِرْمِينَ |
transitive
irregular
propel.
Verb الفعل | Pronoun الضمير |
---|---|
throws | He/She/It |
throw | I |
throw | They/We/You |
Verb | Form |
---|---|
throws | Present Simple |
threw | Past Simple |
thrown | Past Participle |
throwing | Present Participle |
To throw | Infinitive |
she/he/it + throws
they/we/you/I + throw
she/he/it + is + throwing
I + am + throwing
They/we/you + are + throwing
she/he/it + has + thrown
they/we/you/I + have + thrown
she/he/it + has + been + throwing
they/we/you/ I + have + been + throwing
Subj. + threw
she/he/it + was + throwing
they/we/you/I + were + throwing
Subj. + had + thrown
Subj. + had + been + throwing
Subj. + will + throw
she/he/it + is + going to + throw
I + am + going to + throw
they/we/you + are + going to + throw
Subj. + will be + throwing
Subj. + will have + thrown
Subj. + will have been + throwing
Throw around.
She throws money around at every family occasion.
Throw away.
I am not going to throw away this work opportunity.
Throw back on.
She has to throw back on him because he was her only provider.
.Throw in
The student threw in a very significant point.
Throw into.
She throws herself into writing.
The kid threw the ball at the window and broke it.
رمى الطفلُ الكرة على النّافذة فكسرها.
The player threw the ball and scored a goal.
رمى اللاعب الكرة وسجّل هدفاً.
She has thrown all his stuff out of the window.
رَمَتْ بأشيائِه كُلها من النّافذة.
When my daughter comes upset from school, she throws her bag and goes to her room.
عندما تأتي ابنتي غاضبةً من المدرسة فإنها ترمِ حقيبتها وتذهبُ إلى غرفتها.
He was so angry, he threw the glass on the wall.
كان غاضباً جداً لدرجة أنّه رمى الكأس على الحائط.
Old Englishthrāwan 'to twist, turn', of West Germanic origin; related to Dutch draaien and German drehen, from an Indo-European root shared by Latin terere 'to rub', Greek teirein 'wear out', expressing propulsion and sudden action, dates from Middle English.